![]() |
|
||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||
Language is our business![]() |
|
|||||||||||||||||||||
Our translation agency looks forward to providing you with the following services:
|
The best evidence of the quality of our work is the testimony of our clients: Akin Gump Strauss Hauer & Feld LLP (one of the world's largest law firms) www.akingump.com "We’ve been cooperating with MARK Business Translations since 2005 and have always been happy with the quality they provide, the expertise they demonstrate and the speed of their response to all our needs. We do appreciate their cooperation and would recommend MARK Business Translations as a professional and reliable business partner to anyone who needs top quality translation services." Laird Cenotto SHP Consulting, Inc. (Personal & Professional Development, USA) www.shpconsulting.com "Throughout my business relationship with Yuri Melnikov and Mark Business Translations, I have found Yuri and his company to be very professional, responsive and detail oriented. I would recommend them to anyone needing top-notch translation services." Sarah H. Pilgrim Russo-British Chamber of Commerce www.rbcc.com "Mark Business Translations provide us with excellent translations at competitive prices. I'm greatly impressed by the quality and speed of their service." Dan Brennan And we are especially pleased by the praise of our professional colleagues in the translation-services market: Lifeline Language Services (Translation agency, UK) www.lifelinelanguageservices.co.uk "Yuri and his team understand translation, and always get the job done - with skill, accuracy and sensitivity. At Lifeline, we know we can count on Mark Business Translations for a quality product and a flexible approach." Lynn Everson Wordbank (Translation agency, UK) www.wordbank.com "As part of our quality process we continually review the performance of our translators, editors and proofreaders. As a result we are quick to complain in the event of poor work. However, sometimes a piece of outstanding work comes to our notice and we feel we should not allow such events to pass without recognition. You worked on the XXX project, which our Account Management Committee noted as "a very high quality translation". In recognition, we shall be sending you a small gift, with our most sincere thanks, for doing a great job." Kevin Grant-Dalton |
![]() ![]() ![]() |
||
Copyright MARK Business Translations |
||