Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы»
Бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы» работает с 1992 года, предоставляя услуги по письменному и устному переводу любой сложности. Скорее всего, вы уже видели результаты нашей работы – более чем за 30 лет существования бюро мы выполнили бесчисленное количество профессиональных специализированных переводов с английского, немецкого, французского и других основных иностранных языков, включая обратные переводы (с русского языка на иностранные).
Мы обеспечиваем:
· юридический перевод;
· экономический и финансовый перевод;
· перевод рекламных текстов;
· перевод медицинских текстов;
· перевод технических текстов;
· устный перевод (последовательный и синхронный).
В услуги бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы» также входит нотариальное заверение переведенных текстов, апостилирование и консульская легализация документов.
В основе нашей концепции работы – полноценное языковое сопровождение клиента. Мы оказываем полную языковую поддержку на всех этапах развития бизнеса, заключения сделки, оформления юридических документов или вывода на рынок нового продукта.
К примеру, мы работаем:
· с юридическими отделами – переводим правовые документы;
· с бухгалтериями компаний и предприятий – переводим отчеты, счета, справки, акты, служебные записки и т.д.;
· с маркетинговыми отделами – локализуем рекламный контент, помогаем выводить бренд на рынки других стран, сопровождаем сотрудников компании на мероприятиях;
· с департаментами по работе с клиентами – оказываем языковую поддержку при общении с зарубежными партнерами;
· с техническими департаментами – переводим документацию, инструкции, литературу, контент веб-сайтов, локализуем ПО.
Это лишь краткий список профессиональных возможностей бюро переводов «МАРК Бизнес Переводы».
С нами работают высококлассные переводчики, многие из которых не только свободно владеют одним или несколькими языками, но и имеют профильное образование. Это значит, что юридическими переводами будет заниматься профессиональный юрист, медицинскими – переводчик с опытом работы в соответствующей отрасли медицины, и т.д.
К работе над специализированными переводами допускаются исключительно специалисты с опытом работы по профилю не менее 5 лет. Каждый сотрудник проходит через нашу собственную систему проверки уровня квалификации и аттестации.
Наша работа над письменными переводами состоит из двух этапов. Сначала текст переводит профильный специалист, затем перевод проверяет редактор-носитель языка. Благодаря двухуровневой системе перевода мы получаем качественный, выверенный результат без ошибок и недочетов.
Если вы ищете бюро переводов, обеспечивающее нотариальное заверение документов и профессиональный перевод специализированных текстов, – обращайтесь к нам!
Сотрудничество с нашей компанией подразумевает четкое соблюдение сроков и языковое сопровождение любых бизнес-процессов.